07 December, 2023

Prabash Edirisingha - More young people in the UK are living with parents and grandparents

Prabash Edirisingha - More young people in the UK are living with parents and grandparents: Exploring the benefits and challenges

Więcej młodych ludzi w Anglii mieszka z rodzicami i dziadkami – badanie korzyści i wyzwań


Original

Polish translation

In a recent court case in Pavia, northern Italy, the judge sided with the complainant, a 75-year-old woman, and ordered her adult two sons to move out of her home. The woman's case was a last-ditch attempt to get the men to find what one journalist termed, somewhat elliptically, "more autonomous living arrangements".

W niedawnej sprawie sądowej w Pavii w północnych Włoszech, sędzia stanął po stronie powódki – 75-cio letniej kobiety, i wydał jej dwóm synom nakaz wyprowadzenia się ze wspólnego domu. Wytoczenie sprawy sądowej wobec własnych synów było dla kobiety ostatnią deską ratunku, aby wymóc na mężczyznach znalezienie sobie „bardziej niezależnych warunków mieszkaniowych”, jak zwięźle określił to jeden z dziennikarzy.

Italy has long had a culture of multigenerational living. As news reports have rightly noted, however, the cost of living crisis and the jobs market combined have resulted in more and more young professionals living with their parents for longer.

We Włoszech od dawna istnieje zwyczaj mieszkania w wielopokoleniowych rodzinach. Jednakże, jak słusznie zauważyły doniesienia prasowe, zejście się w jednym czasie kryzysu związanego z kosztami życia i rynkiem pracy spowodowały, że coraz więcej młodych specjalistów dłużej mieszka u rodziców.

Whether out of preference or by necessity, more and more young adults in the UK too are living with parents and grandparents. Multigenerational households are the fastest-growing household type in England and Wales.

Niezależnie od tego, czy dzieje się tak z wyboru, czy z konieczności, badania pokazują, że coraz więcej młodych dorosłych ludzi mieszka z rodzicami i dziadkami także w Anglii. Gospodarstwo wielopokoleniowe jest najszybciej rozwijającym się typem gospodarstwa w Anglii i Walii.

Being able to pool resources has obvious financial benefits. It eases the pressure you might feel at the beginning of your career or when you're starting a family. It can make things easier for your elders too, especially if they are retirees struggling to make ends meet. And its emotional and relational benefits are clear.

Możliwość łączenia zasobów niesie za sobą oczywiste korzyści finansowe. Łagodzi presję, jaką możecie odczuwać na początku kariery zawodowej, lub zakładania własnej rodziny. Ułatwia to także sytuację dla starszych osób w rodzinie, szczególnie jeśli są emerytami, którzy ledwo wiążą koniec z końcem. Tak samo, oczywiste są korzyści emocjonalne i te, związane z pokrewieństwem.

However, living with parents and grandparents is not a commitment to take lightly. My research shows that tensions can arise when family members across generations with different expectations come together.

Jakkolwiek, mieszkanie z rodzicami i dziadkami nie jest zobowiązaniem, które można potraktować lekko. Wyniki mojego badania pokazują, że kiedy schodzą się członkowie rodziny z różnych pokoleń i z różnymi oczekiwaniami, wtedy stosunki rodzinne stają się napięte.

The benefits of living with your parents

Korzyści mieszkania z rodzicami

The sense of financial stability that communal living can bring to individuals and families is noteworthy. Having elderly relatives can make it easier for young parents to arrange childcare. It also makes organizing adult care within the family easier too.

Najważniejsze wydaje się tu poczucie stabilności finansowej, jakie życie we wspólnocie może zapewnić jednostkom i rodzinom. Posiadanie starszych krewnych, może ułatwić młodym rodzicom załatwienie sobie opieki nad dziećmi. Ułatwia to także możliwość zaopiekowania się dorosłymi w rodzinie.

Families can thus save the money that would have otherwise been spent on care services, children's education, or hobbies and other family activities that improve their collective quality of life.

W ten sposób, rodziny mogą zaoszczędzić pieniądze, jakie w przeciwnym wypadku mogliby byli wydać na usługi opiekuńcze, nauczanie dzieci, własne hobby lub inne aktywności rodzinne, które mogą polepszać wspólną jakość życia.

Having more time to spend together can also lead to stronger relational bonds. It can foster greater understanding and empathy between family members. Gardening and cooking together can relieve loneliness. It can provide a sense of security for the young and the elderly alike.

Spędzanie więcej czasu razem może także prowadzić do wzmacniania więzi partnerskich. Może rozwijać lepsze zrozumienie i empatię pomiędzy członkami rodziny. Wspólne prace ogrodowe i gotowanie pomagają złagodzić samotność. Może to dać poczucie bezpieczeństwa, zarówno młodszym, jak i starszym.

Research shows that for the youngest household members, living communally can nurture a sense of aspiration and boost their well-being. Children, in particular, have been shown to develop a more resilient approach to dealing with difficulties when growing up within in a multigenerational home.

Badanie pokazuje, że w przypadku najmłodszych domowników, życie w gromadzie może im dać wskazówki, jak dbać o realizowanie pomysłów i poprawić samopoczucie. Wykazano, że szczególnie dzieci rozwijają lepszą umiejętności radzenia sobie z trudnościami, kiedy dorastają w wielopokoleniowym domu.

Challenges of multigenerational living

Wyzwania wielopokoleniowego domu

For most people, there will be a certain amount of anxiety over how much your personal time might be impacted. Being able to set boundaries and protect your physical and emotional privacy is crucial.

Większość ludzi odczuje pewien niepokój związany z tym, jak takie warunki mieszkaniowe mogą wpłynąć na ich czas osobisty. Kluczowe jest tutaj wyznaczenie granic oraz ochrona swojej fizycznej i emocjonalnej prywatności.

In addition, making joint decisions can be confusing, which, in turn, can lead to frustration, or, worse, a lack of trust and confidence. This can impact negatively on family bonds.

Ponad to, podejmowanie wspólnych decyzji może prowadzić do zamieszania, a w efekcie spowodować frustrację, lub co gorsza, brak zaufania i pewności siebie. Może to mieć negatywny wpływ na więzi rodzinne.

If these issues are not adequately addressed, they can result in stress levels harmful to adults and, most importantly, children. Overcrowding, in particular, can have both emotional and sanitary consequences. This was made particularly visible by COVID.

Jeśli te problemy nie zostaną rozwiązane, mogą prowadzić do wzrostu poziomu stresu niebezpiecznego dla dorosłych, a co najważniejsze, dla dzieci. W szczególności przeludnienie może mieć zarówno emocjonalne, jaki i sanitarne konsekwencje. Bardzo uwidoczniła to epidemia COVID.

A research study conducted by the Centre for Aging Better revealed that 31% of adults in Britain reported having mental and physical health problems during the pandemic. This was the result of the poor-quality housing conditions typical in overcrowded homes.

Badanie przeprowadzone w Wielkiej Brytanii przez Centre for Aging Better pokazało, że podczas pandemii 31% tamtejszych dorosłych donosiło o swoich problemach umysłowych i fizycznych. Był to skutek złej jakości warunków mieszkaniowych, typowych dla przeludnionych domów.

This chimes with research from the US, that found that, of 39,923 suspected COVID-19 cases in New York, the adjusted rates of infection increased by 77% for those in multigenerational families.

Zbiega się to z badaniem przeprowadzonym w USA, które odkryło, że wśród 39 tys. 923 przypadków podejrzeń o COVID w samym Nowym Jorku, 77% zachorowań miało miejsce w rodzinach wielopokoleniowych [skorygowany wskaźnik infekcji wzrósł o 77% w przypadku rodzin wielopokoleniowych].

Overcrowding has been shown to be more prevalent in black British and British Asian communities. Research has shown that it was harder for family members to self-isolate and shield from COVID-19. Infection rates were also higher in homes where people live in crowded conditions with shared facilities.

Wykazano, że takie przeludnienie częściej występuje w społecznościach czarnoskórych Brytyjczyków i Brytyjskich Azjatów. Badanie pokazało też, że członkowie rodziny miały trudności z izolowaniem się od siebie nawzajem, a co za tym idzie, ochroną przez COVID-19. Wskaźniki infekcji były także wyższe w domach, gdzie mieszkało wiele osób, i które dzieliły ze sobą łazienkę.

Multi-generational homes

Wielopokoleniowe domy

Due to the increasing popularity, there is a growing demand in the UK for suitable homes that can accommodate multiple generations.

W związku z rosnącą popularnością [zamieszkiwania rodzin razem], w Anglii rośnie popyt na budowę domów, które mogą pomieścić wiele pokoleń.

A study by the industry research provider, the National House Building Council, identified a potential demand for around 125,000 purpose-built homes in the UK that can cater to intergenerational family needs, such as privacy, freedom and personal space. Developers are duly introducing features like level access, knockout panels, and privacy floors to purpose-built homes.

Badanie przeprowadzone przez National House Building Council - instytucję zajmującą się badaniami branżowymi, wykazało potencjalny popyt na około 125 tys. domów tego typu w Anglii, które mogłyby zaspokoić potrzeby rodziny wielopokoleniowej, do których zalicza się prywatność, wolność i przestrzeń osobistą. W domach budowanych na życzenie, deweloperzy wprowadzają takie cechy, jak udogodnienia w dostępie do pięter [?], panele umożliwiające dalszą rozbudowę [?] i [wyciszane?] podłogi chroniące prywatność.

Nearly half of the 1,019 UK residents recently surveyed by the insurance providers Legal and General said that multigenerational living had a positive impact on their lives and could help to address current social problems. A third of the respondents believed that governments should provide incentives to encourage more people to live in this way.

Agencja ubezpieczeniowa Legal and General w swojej niedawno przeprowadzonej ankiecie wykazała, że prawie połowa z ponad tysiąca [1,019] mieszkańców Anglii potwierdziła pozytywny wpływ na ich życie mieszkania w wielopokoleniowym domu, co pomogło im zmierzyć się z aktualnymi problemami społecznymi. Jedna trzecia respondentów uważała, że rządy krajów powinny dostarczać sposobów motywacji [ulg?], aby zachęcić więcej ludzi do życia w ten sposób.

The Canadian federal government has started to do just that. In January 2023, it introduced a home-renovation tax credit scheme which provides a one-time 15% incentive—up to $50,000—for families who are looking to expand and adapt their homes for multigenerational living.

Kanadyjski rząd federalny już wprowadził takie działania w życie. W styczniu 2023 r. rozpoczął program ulg podatkowych na remont domu - zapewnia on jednorazową ulgę w wysokości 15% (maksymalnie 50 000 dolarów) dla rodzin, które chcą rozbudować dom i dostosować go do potrzeb życia wielorodzinnego.

In many countries across the world, of course, this type of household is the norm. This is an old but new way of family living. To harness its full potential, you need to consider its potential challenges.

Oczywiście w wielu krajach na całym świecie tego typu gospodarstwa domowe są normą. To stary-nowy sposób mieszkania z rodziną. Jednakże, aby skorzystać z pełnego potencjału takiego stylu życia, musicie wziąć pod uwagę potencjalne wiążące się z nim wyzwania.

Provided by The Conversation https://theconversation.com/


Source: Edirisingha Prabash. “More young people in the UK are living with parents and grandparents: Exploring the benefits and challenges”. Phys.org, November 20, 2023, https://phys.org/news/2023-11-young-people-uk-parents-grandparents.html




2023 (C) Katarzyna Górnisiewicz, Obsidian Translations. All rights reserved.