Why People Stay in Terrible Relationships
6 reasons why leaving an unhealthy relationship feels so hard.
Dlaczego ludzie tkwią w okropnych związkach
6 powodów, dla których opuszczenie niezdrowej relacji wydaje się tak trudne.
Original | Polish translation |
Toxic relationships are incredibly hard to leave, even when they are painful or unhealthy. | Niezwykle trudno jest opuścić toksyczne związki, nawet jeśli są bolesne albo niezdrowe. |
Some believe that a bad relationship is all they deserve. | Niektórzy wierzą, że zła relacja to jedyna, na jaką zasługują. |
Economic necessity and emotional exhaustion keep others locked in unhealthy relationships. | Niezbędne środki do życia i emocjonalne wykończenie trzymają ludzi w niezdrowych związkach. |
Again and again, people stay in painful, unhealthy, dysfunctional romantic relationships. From the outside, leaving seems obvious. To those living it? Not so much. Here are six reasons people stay. | Ludzie wciąż tkwią w bolesnych, niezdrowych i dysfunkcjonalnych związkach miłosnych. Oceniając z zewnątrz, odejście wydaje się oczywiste. A dla tych, którzy żyją w takich związkach? Niekoniecznie. Poniżej przeczytasz o sześciu powodach, dla których ludzie pozostają w tego typu relacjach. |
1. Unhealthy relationships have good parts. | 1. Niezdrowe relacje mają też dobre momenty. |
Relationships are rarely all bad; sometimes, the ratio is just very skewed. Even deeply unhealthy relationships can contain laughter, levity, connection, and love. Those good parts may feel like the most accurate reflection of the relationship while the negative parts are kinks to work out. Some struggle to extricate themselves because it feels like giving up the good and the hope that the good can overtake the bad in the long run with enough effort. | Związki rzadko są całkowicie złe; czasami ta proporcja jest bardzo skrzywiona. Nawet głęboko niezdrowe relacje mogą zawierać śmiech, beztroskę, więź i miłość. Te dobre elementy mogą sprawiać wrażenie, że są najbardziej dosłownym odzwierciedleniem związku, podczas kiedy te negatywne są zakrętami (na wspólnej drodze) zachęcającymi do poszukiwania rozwiązań. Niektórzy zmagają się z oswobodzeniem ze związku, ponieważ mają wrażenie, że mogą utracić to, co dobre i nadzieję, że jednak to dobre może zdominować złe w wyniku przeczekania i podjęcia wystarczającego wysiłku. |
2. Some stay in unhealthy relationships out of economic necessity. | 2. Niektórzy trzymają się takich niezdrowych związków z powodu braku środków do życia. |
Some stay in painful or unhealthy relationships due to economic dependence. If one partner has given up work to raise children or can look forward to economic ruin as a result of the relationship ending, they may stay even though it is emotionally painful. In extreme cases, this takes the form of financial abuse, in which one partner limits their partner's access to money to control their movements and ability to leave the relationship. | Niektórzy tkwią w bolesnych lub niezdrowych związkach z powodu zależności ekonomicznej. Jeśli jeden z partnerów odszedł z pracy po to, aby wychować dzieci, lub przewiduje popadnięcie w finansową ruinę z powodu zakończenia takiego związku, to pozostaje w relacji nawet, jeśli jest czuje się emocjonalnie zraniony. W ekstremalnych przypadkach, przybiera to formę finansowego nadużycia, w którym jeden z partnerów ogranicza dostęp do pieniędzy drugiemu, aby mieć nad nim kontrolę i zapobiec możliwości odejścia (zerwania). |
3. Unhealthy relationships feel comfortable. | 3. Niezdrowe związki a wygoda. |
When given the option, most people will opt for the option that is most familiar, even if it is uncomfortable. In relationships, familiar discomfort may be preferable to the unknown of being alone or in a different relationship. Some have a pattern of entering unhealthy relationships repeatedly, finding the familiar pain of similar dynamics comfortable and predictable, if not happy. | Kiedy ktoś dostaje wybór, większość ludzi wybierze to, co jest im najbardziej znane nawet, jeśli nie czują się z tym dobrze. W związkach, swojska niewygoda może być preferowana ponad to, co nieznane – byciem singlem/singielką (z odzysku), lub wejściem w nowy związek. Niektórzy ludzie kierują się powtarzającym się wzorcem wchodzenia w niezdrowe związki, bo w nich znajdują znany już sobie ból i podobną dynamikę tego, co komfortowe i przewidywalne, w miejsce prawdziwego szczęścia. |
4. Some believe all relationships are unhealthy. | 4. Niektórzy wierzą, że wszystkie związki są niezdrowe. |
Some may believe, out of inexperience, that all relationships are as toxic as the one they are in. A person in their first serious partnership may not have the perspective to know that healthy, mutual, satisfying relationships exist. They may truly believe that this is simply how relationships operate and it is their job to acclimate. This belief may be especially deep if they grew up in a home in which their parents fought often. | Z powodu braku doświadczenia, niektórzy ludzie są przekonani, że wszystkie związki są tak toksyczne, jak te, w których sami się znajdują. Osoba będąca w pierwszym, poważnym związku może nie mieć odpowiedniej perspektywy i wiedzy o tym, że mogą w ogóle istnieć zdrowe, odwzajemnione i satysfakcjonujące związki. Ludzie tacy mogą głęboko wierzyć, że związki tak po prostu wyglądają i, że to oni sami powinni się dopasować. Takie przekonanie może być szczególnie głęboko zakorzenione, jeśli dorastali w domu, w którym rodzice często ze sobą walczyli. |
5. Bad relationships reinforce one's beliefs about themselves. | 5. Złe związki umacniają przekonania na własny temat. |
Unhealthy relationships allow a person to reinforce the negative beliefs they have about themselves. If a person believes they are inherently unlovable, staying in a relationship with somebody who treats them poorly can serve as “proof” that their perception is accurate. If a person believes they will always be abandoned and they feel chronically emotionally abandoned in the relationship, they can point to the relationship and say “See? I knew I deserved this.” The self-fulfilling prophecy makes it harder to leave and believe that they deserve any different. | Niezdrowe relacje wzmacniają w osobie negatywne przekonania na swój temat. Jeśli człowiek jest przekonany, że nie można go pokochać, pozostanie w relacji, w której jest traktowany bez szacunku, co może służyć jako ‘dowód’, że takie postrzeganie siebie samego/samej jest właściwe. Jeśli osoba wierzy, że zawsze będzie obiektem porzucenia i w relacji czują się chronicznie odrzuceni emocjonalnie, wtedy mogą odnieść się do związku i powiedzieć: „Widzisz? Wiedziałem/am, że na to zasłużyłem/am”. Ta samospełniająca się przepowiednia powoduje, że trudniej jest opuścić związek i uwierzyć, że zasługuje się na inne traktowanie. |
6. Bad relationships drain energy. | 6. Złe związki wysysają z energii. |
Unhealthy relationships are a lot of work and that work can make it difficult or even impossible to set up the circumstances necessary to leave. When a couple moves from fight to fight, it leaves little time or energy to focus on personal growth or economic stability. This is especially true in abusive relationships. Leaving requires emotional stamina and in some relationships, all of that person's energy goes towards simply subsisting. | Niezdrowe związki wymagają sporo pracy i właśnie ten wysiłek (włożony w ratowanie nieudanego związku) może być powodem, który nie pozwala, lub uniemożliwia stworzenie warunków niezbędnych do odejścia. Kiedy para żyje od walki do walki, zostaje wtedy niewiele energii, aby skupić się na rozwoju osobistym lub stabilizacji ekonomicznej. To jest szczególnie wyraźne w związkach przemocowych. Odejście z nich wymaga posiadania emocjonalnej wytrzymałości, a w niektórych związkach, cała energia osoby spożytkowana jest po po prostu na przetrwanie w takich warunkach. |
We should not judge. | Nie powinniśmy krytykować (oceniać). |
These reasons for staying should be viewed with curiosity and compassion rather than judgment. Leaving a terrible relationship is hard work emotionally, physically, and financially and the reasons to stay can feel incredibly compelling, or at least, compelling enough. When a person finally decides to leave, it will mean overcoming their own self-esteem issues, climbing out of financial dependence, and believing that there are better, more fulfilling relationships available. | Powyższe powody na pozostanie w tego typu związkach nie powinny być krytykowane, a raczej postrzegane z ciekawością i współczuciem. Opuszczenie okropnego związku jest bardzo wyczerpującą pracą na poziomie emocjonalnym i fizycznym, dlatego powody pozostania w nim są niesamowicie przekonujące, a przynajmniej wystarczające. Kiedy osoba wreszcie zdecyduje się na odejście, będzie to oznaczało pokonanie problemów związanych z niskim poczuciem własnej wartości, wydostanie się z zależności finansowej i uwierzenie, że lepsze, bardziej satysfakcjonującego związki są nadal dostępne. |
Source: Epstein Sarah. Psychology Today, June 18, 2024. https://www.psychologytoday.com/us/blog/between-the-generations/202206/why-people-stay-in-terrible-relationships
Image by vocablitz from Pixabay
2024 (C) Katarzyna Górnisiewicz, Obsidian Translations. All rights reserved.
