22 June, 2024

3 Surprising Signs of Emotional Unavailability

3 Surprising Signs of Emotional Unavailability

These signs are often overlooked and may surprise you.


3 zaskakujące symptomy niedostępności emocjonalnej

Takie oznaki są zazwyczaj przeoczane i mogą cię zaskoczyć.


Original

Polish translation

Emotionally unavailable behaviors can manifest in a variety of ways.

Zachowania oznaczające niedostępność emocjonalną mogą ujawniać się na wiele różnych sposobów.

The tendency to focus all of your energy on someone else can build resentment.

Tendencja do skupiania całej swojej energii na kimś innym może spowodować poczucie rozżalenia.

When you are not in touch with your own needs, it is difficult to be emotionally available with others.

Jeśli nie jesteś w kontakcie z własnymi potrzebami, to bycie emocjonalnie dostępnym dla innych może sprawiać ci trudność.

Emotionally unavailable behaviors refer to a pattern of behavior that inhibits true intimacy or the deepening of a relationship. When most people think of an emotionally unavailable partner, they typically think of someone who shuts down or deflects when emotions are being discussed, avoids difficult conversations, has difficulty being vulnerable, or pushes others away as soon as they start becoming too close. While these behaviors certainly can be signs of someone who is emotionally unavailable, emotionally unavailable behaviors can manifest in a variety of ways.

Zachowania niedostępności emocjonalnej odnoszą się do wzorca zachowania, który utrudnia prawdziwą intymność lub pogłębianie związku. Kiedy większość ludzi ma na myśli emocjonalnie niedostępnego partnera, to typowo myślą o kimś, kto zamyka się albo oddala, jeśli dyskutuje się o emocjach, unika trudnych rozmów, ma trudność z odsłonięciem się lub odpycha innych, jak tylko zaczynają się za bardzo zbliżać. Te zachowania oczywiście mogą być oznakami osoby niedostępnej emocjonalnie, ale może ona przejawiać się także na wiele innych sposobów.

Following are some signs that are often overlooked which may indicate that you are emotionally unavailable:

Poniżej znajdziesz kilka, zazwyczaj pomijanych symptomów, które jednak mogą oznaczać, że jesteś emocjonalnie niedostępny/a:

1. You often end up in relationships with emotionally unavailable partners.

1. Często wiążesz się z partnerami niedostępnymi emocjonalnie.

An often overlooked reason for why someone may be repeatedly drawn to emotionally unavailable partners is that some part of them is also unavailable. Those who may lean more toward an anxious attachment style tend to seek a high degree of intimacy and closeness in their relationships. They are highly attuned to their partner’s behavior and level of attention, so once they are attached they may find themselves locked into a distancer-pursuer dynamic.

Często niedostrzeganym powodem, w imię którego kogoś może wielokrotnie ciągnąć do emocjonalnie niedostępnych ludzi jest to, że jakaś jego/jej część jest także niedostępna. Ci, którzy chylą się ku lękowemu stylowi przywiązania, mają w związkach tendencję do poszukiwania wysokiego stopnia intymności i bliskości. Są mocno dostrojeni do zachowań swojego partnera i poziomu zainteresowania, więc jak tylko się przywiążą, mogą zamknąć się w dynamice uciekiniera-prześladowcy.

The pursuer-distancer dynamic is typically enacted when one partner acts as the pursuer (often the person striving for closeness and wanting to relieve their anxiety about the relationship) and the other acts as the distancer (often the person who needs space and time to process things on their own, otherwise they feel pressured).

Taka dynamika pojawia się zazwyczaj wtedy, kiedy jeden z partnerów odgrywa rolę prześladowcy (często jest to osoba dążąca do bliskości i potrzebująca uwolnić się od niepokoju o związek), a drugi uciekiniera (często ten, który potrzebuje przestrzeni i czasu, aby przetworzyć bodźce na swój sposób - w innym wypadku czują się naciskani) (pod presją).

While the distancer in this relationship dynamic is often viewed as emotionally unavailable, those who frequently adopt the pursuer role in their relationships deserve a closer look. The pursuer in this dynamic often feels frustrated and assumes their partner is emotionally unavailable and while that may be true, they themselves may also have emotionally unavailable traits that they’re unaware of.

Podczas, kiedy uciekinier w takiej dynamice związku jest często postrzegany jako niedostępny emocjonalnie, to ci, którzy najczęściej przybierają rolę prześladowcy w swoich relacjach zasługują na głębszą analizę. Prześladowca w takiej dynamice często czuje się sfrustrowany i zakłada, że ich partner jest niedostępny emocjonalnie, a nawet jeśli może to być prawdą, także oni sami mogą posiadać cechy osób niedostępnych, z których nie zdają sobie sprawy.

Whether one is acting as the pursuer or distancer in this relationship dynamic, these roles are often two different sides of the same coin since emotional unavailability can manifest differently for each person.

W zależności od tego, czy w takiej dynamice związku jedno z partnerów występuje w roli prześladowcy, czy też uciekiniera, role te są zazwyczaj dwiema różnymi stronami tej samej monety, ponieważ niedostępność emocjonalna u każdej z tych osób może przejawiać się inaczej.

If you often find yourself in relationships with emotionally unavailable partners and frequently feel as if you are chasing your partner or that your emotional needs aren’t being met, there is likely some part of you that is repeatedly choosing this dynamic and on some level you may believe that love isn’t real unless you have to fight for it or beg to have your needs met.

Jeśli zazwyczaj wybierasz na partnerów osoby niedostępne emocjonalnie i często czujesz, jakbyś ścigał/a partnera lub też, jakby twoje potrzeby emocjonalne nie były zaspokajane, to prawdopodobnie jakaś część ciebie wybiera taką dynamikę w sposób powtarzalny, i na jakimś poziomie możesz mieć przekonanie, że (wasza) miłość nie jest prawdziwa, dopóki nie musisz zawalczyć, albo żebrać o to, żeby twoje potrzeby zostały zaspokojone.

If this is the case for you, you may be adopting the pursuer role in your relationships due to a fear of abandonment and consequently may not be able to be fully emotionally present in your relationship. In fact, if someone emotionally available and consistent pursued you, you may assume there is no chemistry or feel bored with the relationship. This is likely a sign that on some level you may also be emotionally unavailable, most of all to yourself.

Jeśli taki problem cię dotyczy, to w swoim związku możesz przyjąć rolę prześladowcy z powodu obawy (strachu) o porzucenie, a co za tym idzie (w konsekwencji), możesz w tej relacji nie być całkowicie dostępny/a (obecny/a) emocjonalnie. W zasadzie, jeśli ktoś emocjonalnie dostępny i spójny w swoich zachowaniach zacząłby cię podrywać (prześladować), to mógłbyś/mogłabyś założyć, że nie ma między wami chemii lub, że nudzisz się w takim związku. To prawdopodobnie jest znak, że na jakimś poziomie także możesz być niedostępny/a, przede wszystkim dla siebie samego/samej.

2. You focus all of your energy on your partner at the expense of yourself.

2. Całą swoją uwagę skupiasz na partnerze, kosztem swoich potrzeb.

The tendency to focus all of your energy on someone else can build resentment and erode your sense of self over time. Investing all of your energy and focus into another person may be helping to distract you from a deeper wound within. For example, if you have an underlying belief that people always leave or that you’re unlovable, you may feel a strong desire to exclusively focus on your partner and not on your relationship with yourself, no matter what it costs you.

Tendencja do skupiania całej swojej energii na kimś innym może stworzyć poczucie rozgoryczenia i z czasem zaburzyć poczucie własnego Ja. Inwestowanie całej swojej energii i skupianie się na innej osobie może pomagać ci rozpraszać się po to, aby nie odczuwać własnej głębokiej, wewnętrznej rany. Dla przykładu, jeśli żyjesz w przekonaniu (masz zasadnicze/głębokie przekonanie), że ludzie zawsze odchodzą, lub że nie nadajesz się do pokochania (nikt cię nie pokocha), możesz odczuwać silne pragnienie, aby wyłącznie skupiać się na partnerze, a nie na relacji samego/samej ze sobą, bez względu na to, ile zainwestujesz (jakie ponosisz koszty).

This pattern of behavior can make it difficult for you to be emotionally present with yourself and often has the opposite effect of what you desire, since it can inadvertently push the other person away instead of bringing them closer.

Taki wzorzec zachowania może sprawiać ci trudność w byciu emocjonalnie (obecnym/ą) dostępnym/ą dla samego/samej siebie, a często przynosi skutek odwrotny od tego, czego pragniesz, ponieważ twoje zachowanie może przypadkowo odepchnąć drugą osobę, zamiast ją przyciągnąć (przybliżyć).

Instead of focusing all of your energy on someone else and why they are acting a certain way, consider asking yourself the following questions:

Zamiast skupiać całą swoją energię na kimś innym i analizowaniu, dlaczego zachowuje się w określony sposób, rozważ zadanie sobie poniższych pytań:

What purpose is this dynamic serving me and why am I choosing to participate in it time and time again?

- W jakim celu służy mi taka dynamika i dlaczego za każdym razem decyduję się poświęcać temu czas?

What inner wound is this dynamic distracting me from that needs further reflection?

- Od jakiej wewnętrznej rany, która wymaga głębszej analizy odwraca moją uwagę taka dynamika?

What comfort does it bring me to take on the pursuer role in my relationships and to constantly yearn to be chosen but never quite feel like I can get there?

- Jaką przyjemność w związkach daje mi przyjmowanie roli prześladowcy i ciągłe pragnienie bycia wyróżnionym/ą, mimo, że nigdy nie mam wrażenia, jakbym to dostawał/a?

3. You have difficulty asserting your needs and often minimize your own feelings.

3. Masz trudność w okazywaniu (bronieniu, wyrażaniu) swoich potrzeb i często umniejszasz swoje uczucia.

If you often find yourself pursuing relationships with emotionally unavailable partners, you may struggle to establish and maintain healthy boundaries in relationships.

Jeśli często zabiegasz o związki z partnerami niedostępnymi emocjonalnie, możesz mieć trudności ze stworzeniem i utrzymaniem zdrowych granic w związkach.

Anxiously attached partners may have a difficult time asserting their needs and establishing healthy boundaries. They often prioritize their partner’s needs and suppress their own. They may say yes to things they are uncomfortable with in order to ensure that a relationship doesn’t end and to earn approval or validation from their partner.

Partnerzy z lękowym stylem przywiązania mogą mieć trudności w wyrażaniu swoich potrzeb i ustalaniem zdrowych granic. Często stawiają potrzeby partnera na pierwszym miejscu, a umniejszają własne. Mogą zgadzać się na rzeczy, z których nie czerpią przyjemności tylko po to, żeby upewnić się, że związek się nie kończy, otrzymać uznanie i potwierdzenie na kontynuację relacji z partnerem.

Emotional unavailability can also result from a lack of being in tune with your own emotions. You may be so focused on getting your partner to change or open up that it’s distracting you from addressing and processing your own emotions. When you are not in touch with your own needs and feelings, it is difficult to be present and emotionally available with yourself, much less another person. If something about your relationship is upsetting you and you’re purposely hiding it or minimizing it so your partner doesn’t leave you, you are slowly but surely building a wall that will eventually get so tall your partner won’t be able to climb it.

Niedostępność emocjonalna często może wynikać z braku kontaktu z własnymi emocjami. Możesz być tak bardzo skupiony/a na nakłanianiu partnera do zmiany albo otwieraniu go, że odwraca to twoją uwagę od dostrzeżenia (zrozumienia) i przepracowania własnych emocji. Kiedy nie jesteś w kontakcie ze swoimi potrzebami i uczuciami, trudno być obecnym/ą i dostępnym/ą emocjonalnie dla siebie, a tym bardziej dla drugiej osoby. Jeśli niepokoi cię coś związanego z relacją i celowo albo to ukrywasz, albo umniejszasz tak, aby partner cię nie zostawił, to powoli, ale skutecznie budujesz mur, który w końcu może stać się tak wysoki, że partner nie będzie w stanie wspiąć się na niego.

Over time, this behavior can lead to feelings of resentment and create a barrier to emotional intimacy. Without authenticity and vulnerability, the relationship will stagnate and won’t be sustainable. If you are unable to be honest with yourself about your needs and feelings, how can you build emotional intimacy with another?

Z czasem takie zachowanie może prowadzić do uczucia rozżalenia (rozgoryczenia) (do pretensji) i stworzyć barierę dla emocjonalnej intymności. Bez autentyczności i odkrywania się, związek zatrzyma się w rozwoju i nie będzie dało się go podtrzymać. Jeśli nie umiesz (nie jesteś w stanie) być uczciwy/a sam/a ze sobą na temat własnych potrzeb i uczuć, to jak możesz zbudować intymność z drugą osobą?


Source: Roxy Zarrabi. Psychology Today, May 17, 2024 at https://www.psychologytoday.com/us/blog/mindful-dating/202405/3-surprising-signs-of-emotional-unavailability


2024 (C) Katarzyna Górnisiewicz, Obsidian Translations. All rights reserved.

20 June, 2024

Why People Stay in Terrible Relationships

Why People Stay in Terrible Relationships
6 reasons why leaving an unhealthy relationship feels so hard.


Dlaczego ludzie tkwią w okropnych związkach
6 powodów, dla których opuszczenie niezdrowej relacji wydaje się tak trudne.



Original

Polish translation

Toxic relationships are incredibly hard to leave, even when they are painful or unhealthy.

Niezwykle trudno jest opuścić toksyczne związki, nawet jeśli są bolesne albo niezdrowe.

Some believe that a bad relationship is all they deserve.

Niektórzy wierzą, że zła relacja to jedyna, na jaką zasługują.

Economic necessity and emotional exhaustion keep others locked in unhealthy relationships.

Niezbędne środki do życia i emocjonalne wykończenie trzymają ludzi w niezdrowych związkach.

Again and again, people stay in painful, unhealthy, dysfunctional romantic relationships. From the outside, leaving seems obvious. To those living it? Not so much. Here are six reasons people stay.

Ludzie wciąż tkwią w bolesnych, niezdrowych i dysfunkcjonalnych związkach miłosnych. Oceniając z zewnątrz, odejście wydaje się oczywiste. A dla tych, którzy żyją w takich związkach? Niekoniecznie. Poniżej przeczytasz o sześciu powodach, dla których ludzie pozostają w tego typu relacjach.

1. Unhealthy relationships have good parts.

1. Niezdrowe relacje mają też dobre momenty.

Relationships are rarely all bad; sometimes, the ratio is just very skewed. Even deeply unhealthy relationships can contain laughter, levity, connection, and love. Those good parts may feel like the most accurate reflection of the relationship while the negative parts are kinks to work out. Some struggle to extricate themselves because it feels like giving up the good and the hope that the good can overtake the bad in the long run with enough effort.

Związki rzadko są całkowicie złe; czasami ta proporcja jest bardzo skrzywiona. Nawet głęboko niezdrowe relacje mogą zawierać śmiech, beztroskę, więź i miłość. Te dobre elementy mogą sprawiać wrażenie, że są najbardziej dosłownym odzwierciedleniem związku, podczas kiedy te negatywne są zakrętami (na wspólnej drodze) zachęcającymi do poszukiwania rozwiązań. Niektórzy zmagają się z oswobodzeniem ze związku, ponieważ mają wrażenie, że mogą utracić to, co dobre i nadzieję, że jednak to dobre może zdominować złe w wyniku przeczekania i podjęcia wystarczającego wysiłku.

2. Some stay in unhealthy relationships out of economic necessity.

2. Niektórzy trzymają się takich niezdrowych związków z powodu braku środków do życia.

Some stay in painful or unhealthy relationships due to economic dependence. If one partner has given up work to raise children or can look forward to economic ruin as a result of the relationship ending, they may stay even though it is emotionally painful. In extreme cases, this takes the form of financial abuse, in which one partner limits their partner's access to money to control their movements and ability to leave the relationship.

Niektórzy tkwią w bolesnych lub niezdrowych związkach z powodu zależności ekonomicznej. Jeśli jeden z partnerów odszedł z pracy po to, aby wychować dzieci, lub przewiduje popadnięcie w finansową ruinę z powodu zakończenia takiego związku, to pozostaje w relacji nawet, jeśli jest czuje się emocjonalnie zraniony. W ekstremalnych przypadkach, przybiera to formę finansowego nadużycia, w którym jeden z partnerów ogranicza dostęp do pieniędzy drugiemu, aby mieć nad nim kontrolę i zapobiec możliwości odejścia (zerwania).

3. Unhealthy relationships feel comfortable.

3. Niezdrowe związki a wygoda.

When given the option, most people will opt for the option that is most familiar, even if it is uncomfortable. In relationships, familiar discomfort may be preferable to the unknown of being alone or in a different relationship. Some have a pattern of entering unhealthy relationships repeatedly, finding the familiar pain of similar dynamics comfortable and predictable, if not happy.

Kiedy ktoś dostaje wybór, większość ludzi wybierze to, co jest im najbardziej znane nawet, jeśli nie czują się z tym dobrze. W związkach, swojska niewygoda może być preferowana ponad to, co nieznane – byciem singlem/singielką (z odzysku), lub wejściem w nowy związek. Niektórzy ludzie kierują się powtarzającym się wzorcem wchodzenia w niezdrowe związki, bo w nich znajdują znany już sobie ból i podobną dynamikę tego, co komfortowe i przewidywalne, w miejsce prawdziwego szczęścia.

4. Some believe all relationships are unhealthy.

4. Niektórzy wierzą, że wszystkie związki są niezdrowe.

Some may believe, out of inexperience, that all relationships are as toxic as the one they are in. A person in their first serious partnership may not have the perspective to know that healthy, mutual, satisfying relationships exist. They may truly believe that this is simply how relationships operate and it is their job to acclimate. This belief may be especially deep if they grew up in a home in which their parents fought often.

Z powodu braku doświadczenia, niektórzy ludzie są przekonani, że wszystkie związki są tak toksyczne, jak te, w których sami się znajdują. Osoba będąca w pierwszym, poważnym związku może nie mieć odpowiedniej perspektywy i wiedzy o tym, że mogą w ogóle istnieć zdrowe, odwzajemnione i satysfakcjonujące związki. Ludzie tacy mogą głęboko wierzyć, że związki tak po prostu wyglądają i, że to oni sami powinni się dopasować. Takie przekonanie może być szczególnie głęboko zakorzenione, jeśli dorastali w domu, w którym rodzice często ze sobą walczyli.

5. Bad relationships reinforce one's beliefs about themselves.

5. Złe związki umacniają przekonania na własny temat.

Unhealthy relationships allow a person to reinforce the negative beliefs they have about themselves. If a person believes they are inherently unlovable, staying in a relationship with somebody who treats them poorly can serve as “proof” that their perception is accurate. If a person believes they will always be abandoned and they feel chronically emotionally abandoned in the relationship, they can point to the relationship and say “See? I knew I deserved this.” The self-fulfilling prophecy makes it harder to leave and believe that they deserve any different.

Niezdrowe relacje wzmacniają w osobie negatywne przekonania na swój temat. Jeśli człowiek jest przekonany, że nie można go pokochać, pozostanie w relacji, w której jest traktowany bez szacunku, co może służyć jako ‘dowód’, że takie postrzeganie siebie samego/samej jest właściwe. Jeśli osoba wierzy, że zawsze będzie obiektem porzucenia i w relacji czują się chronicznie odrzuceni emocjonalnie, wtedy mogą odnieść się do związku i powiedzieć: „Widzisz? Wiedziałem/am, że na to zasłużyłem/am”. Ta samospełniająca się przepowiednia powoduje, że trudniej jest opuścić związek i uwierzyć, że zasługuje się na inne traktowanie.

6. Bad relationships drain energy.

6. Złe związki wysysają z energii.

Unhealthy relationships are a lot of work and that work can make it difficult or even impossible to set up the circumstances necessary to leave. When a couple moves from fight to fight, it leaves little time or energy to focus on personal growth or economic stability. This is especially true in abusive relationships. Leaving requires emotional stamina and in some relationships, all of that person's energy goes towards simply subsisting.

Niezdrowe związki wymagają sporo pracy i właśnie ten wysiłek (włożony w ratowanie nieudanego związku) może być powodem, który nie pozwala, lub uniemożliwia stworzenie warunków niezbędnych do odejścia. Kiedy para żyje od walki do walki, zostaje wtedy niewiele energii, aby skupić się na rozwoju osobistym lub stabilizacji ekonomicznej. To jest szczególnie wyraźne w związkach przemocowych. Odejście z nich wymaga posiadania emocjonalnej wytrzymałości, a w niektórych związkach, cała energia osoby spożytkowana jest po po prostu na przetrwanie w takich warunkach.

We should not judge.

Nie powinniśmy krytykować (oceniać).

These reasons for staying should be viewed with curiosity and compassion rather than judgment. Leaving a terrible relationship is hard work emotionally, physically, and financially and the reasons to stay can feel incredibly compelling, or at least, compelling enough. When a person finally decides to leave, it will mean overcoming their own self-esteem issues, climbing out of financial dependence, and believing that there are better, more fulfilling relationships available.

Powyższe powody na pozostanie w tego typu związkach nie powinny być krytykowane, a raczej postrzegane z ciekawością i współczuciem. Opuszczenie okropnego związku jest bardzo wyczerpującą pracą na poziomie emocjonalnym i fizycznym, dlatego powody pozostania w nim są niesamowicie przekonujące, a przynajmniej wystarczające. Kiedy osoba wreszcie zdecyduje się na odejście, będzie to oznaczało pokonanie problemów związanych z niskim poczuciem własnej wartości, wydostanie się z zależności finansowej i uwierzenie, że lepsze, bardziej satysfakcjonującego związki są nadal dostępne.


Source: Epstein Sarah. Psychology Today, June 18, 2024. https://www.psychologytoday.com/us/blog/between-the-generations/202206/why-people-stay-in-terrible-relationships

Image by vocablitz from Pixabay



2024 (C) Katarzyna Górnisiewicz, Obsidian Translations. All rights reserved.

19 June, 2024

9 Types of Lovers: What Type of Lover Are You?

9 Types of Lovers: What Type of Lover Are You?

9 typów kochanków. Jakim kochankiem jesteś ty?


Original

Polish translation

You’ve probably been dating since your teenage years but have you ever pumped the brakes on your dating life to really get to know what type of lover you might be?

Prawdopodobnie umawiasz się na randki już od czasów nastoletnich, ale czy kiedykolwiek zatrzymałeś/aś się w swoim randkowaniu, aby dowiedzieć się, jakim jesteś typem kochanka/kochanki?

We recently posted a romantic personality quiz based on Game of Thrones (GOT) characters for fun. Many people seemed happy to share their results but a few people rejected their results, we think they should look inward.

Niedawno dla zabawy opublikowaliśmy quiz osobowości na podstawie charakterystyki postaci z serialu Gra o Tron. Wiele osób z radością podzieliło się swoimi wynikami, ale niektórzy odrzucili rezultaty testu, chociaż uważamy, że powinni przyjrzeć się swojemu wnętrzu.

Just joking. Now let’s get serious.

Tylko żartujemy. Ale teraz na poważnie.

As humans, it’s easy to blame others for our dating fails. Furthermore, research has shown that love styles are associated with individual differences in relational and communicative behaviour across the lifespan of romantic relationships. Understanding what type of lover you are can help you learn and unlearn certain behavioural traits to improve your love life.

Będąc ludźmi, łatwo nam obwiniać innych o nasze miłosne porażki. Co więcej, wyniki badań pokazały, że style miłości są powiązane z indywidualnymi różnicami zachowań w komunikowaniu się z ludźmi i związkach w ciągu całego czasu ich trwania. Zrozumienie jakim jesteś typem kochanka/ki może pomóc ci poprawić życie miłosne poprzez nauczenie się, ale i oduczenie pewnych zachowań.

In this article, we’ll give an in-depth insight into different romantic personalities. All you need to do is read and as we said earlier, look inward. Do you think you’re a good partner? Would your partner look at you and bless the day you made your grand entrance on earth?

W poniższym artykule zagłębimy się w różne osobowości romantyczne. Wszystko, co powinieneś/aś zrobić, to przeczytać do końca i, jak wcześniej doradziliśmy, przeanalizować się. Czy myślisz, że jesteś dobrym/ą partnerem/ką? Czy twój partner popatrzyłby na ciebie i pobłogosławił ten najważniejszy dzień, w którym pojawiłeś/aś się na Ziemi?

Read on to find out!

Czytaj dalej, a dowiesz się!



9 Types of Lovers and Their Approach to Relationships

9 typów kochanków i ich nastawienie do związków

The Giver

Dawca

The giver is usually a selfless person. However, giving excessively can also stem from insecurity and trying to overcompensate because they think they aren’t worthy of their lovers. Being a giver shouldn’t be considered from the material aspect alone. We can give emotionally, financially and even through our acts of service.

Dawca zazwyczaj nie jest egoistą/ką. Jakkolwiek, nadmierne dawanie może wynikać z poczucia braku bezpieczeństwa i próbie zrekompensowania sobie niskiego poczucia własnej wartości w stosunku do kochanka/ki. Bycie dawcą nie powinno być rozpatrywane z materialnego punktu widzenia. Możemy dawać emocjonalnie, finansowo i nawet przez potrzebę służenia innym.

The giver tends to keep giving even at their own detriment. They would go to the ends of the Earth to make sure their lover doesn’t lack anything that’s within their capability to provide.

Dawca daje cały czas, nawet, jeśli w relacji jest stroną poszkodowaną. Poszedłby na koniec świata, aby mieć pewność, że ich kochankowi nie brakuje niczego, co sami mogliby dostarczyć.

While this can be an admirable trait, it’s important to know when to stop giving and pay attention to your own needs. Your body, mind and soul also need to be taken care of but when all that attention is directed towards someone else, it quickly becomes a problem and you lose yourself trying to please another.

Taka cecha może być wspaniała, ale trzeba pamiętać o tym, kiedy przestać dawać i zwrócić uwagę na własne potrzeby. Twoje ciało, umysł i dusza także potrzebują zainteresowania, ale kiedy cała uwaga jest kierowana na kogoś innego, to takie zachowanie szybko staje się problemem, bo wtedy tracisz siebie na rzecz uprzyjemniania życia komuś innemu.



The Taker

Biorca

These set of people are selfish lovers. They constantly demand love, attention and material things from their partners but never return the energy they’re getting. Takers always want things to work in their own way and will never accept their responsibilities in a relationship. Rather, they blame it on their partners and refuse to be accountable.

Ta grupa ludzi, to kochankowie egoistyczni. Od swoich partnerów ustawicznie żądają miłości, zainteresowania i rzeczy materialnych, ale nigdy nie odpłacają się tym samym (nie zwracają energii, którą pobierają). Biorcy zawsze chcą, żeby wszystko było po ich myśli i nigdy nie zaakceptują odpowiedzialności w związku. Zamiast tego, winią partnerów i odmawiają wzięcia odpowiedzialności (za swoje zachowania).

Takers believe that their partner’s world should revolve around their existence and that they don’t need to do anything to make their partner(s) happy. When takers don’t get what they want, they spiral and lose their composure.

Biorcy wierzą, że świat ich partnera powinien kręcić się wokół ich egzystencji i, że nie muszą nic robić, żeby ich partner czuł się szczęśliwy. Kiedy biorcy nie dostają tego, czego chcą, pogarsza im się nastrój i tracą zimną krew.



The Romantic

Romantyk

For the romantic, love is a fairytale. If you want the Romeo and Juliet type of love filled with burning and intense passion, a romantic is your best bet. A romantic takes great care to make their partner feel loved and appreciated.

Dla romantyka, miłość musi być jak z bajki. Najlepszym przykładem jest tu typ miłości wypełnionej gorącą i intensywną pasją tak, jak w związku Romea i Julii. Romantyk strasznie stara się, żeby ich partner poczuł się kochany i doceniany.

They’re often living in a paradise that they’ve built in their heads where everything is going on smoothly with their lover. Despite how carefree they might appear, romantics might not fall in love easily but when they do, they fall hard.

(Romantycy) Często żyją w raju, który sami stworzyli w swoich umysłach, i gdzie relacja z partnerem przebiega bezproblemowo. Pomimo swojego, na pierwszy rzut oka, beztroskiego nastawienia, romantycy mogą nie zakochiwać się zbyt szybko, ale jeśli już im się to zdarzy, to bardzo się angażują.

However, Romantics need to understand that relationships won’t always be smooth sail. As much as they desire for it to be all rainbow and popsicles, there will be ups and downs and you’ll need to ride the wave out with your partner.

Jakkolwiek, romantycy powinni zrozumieć, że związek nie zawsze pójdzie jak po maśle. Mimo, że pragną związku idealnego, spotkają ich wzloty i upadki, więc muszą popłynąć (jechać, poruszać się) na tej samej fali razem z partnerem.



The Mania

Maniak

Much like babies, the mania is often heavily dependent on their partner, especially for their emotional needs. This can border on obsession if it’s not well-controlled. This type of lover tends to need constant reassurance in a relationship and this can wear their partner(s) out in the long run.

Tak, jak i dzieci, maniak jest często mocno uzależniony od partnera, szczególnie w kwestii potrzeb emocjonalnych. Jeśli nie będzie się kontrolować, to jego zależność może graniczyć z obsesją. Ten typ kochanka potrzebuje ciągłych zapewnień, że wszystko jest nadal dobrze w związku, co po dłuższym czasie może bardzo zmęczyć partnera.

People like this will likely have highs (peaks of joy) and downtimes when they experience bouts of sorrow. Their partners are usually their sole source of happiness and in the absence of a partner, they are very likely to feel lost. In addition, the Mania can be quite possessive and jealousy can be an issue for these individuals.

Ludzie tego typu najprawdopodobniej będą mieć zmienne nastroje – od poczucia absolutnej radości do napadów smutku. Ich partnerzy zazwyczaj są dla nich jedynym źródłem szczęścia, a jest bardzo prawdopodobne, że w przypadku nieobecności partnera będą odczuwali zagubienie. Poza tym, maniak może być dosyć zaborczy i zazdrość może być tych osób sporym problemem.



The Parent

Rodzic

This type of lover often wants to nurture their partners. They give the type of warmth, love and care that parents often extend to their children. Nurturing is simply their way of showing their love for their partner and they derive utmost pleasure in doing so. While many people tend to think that only women can be nurturers, men can also be nurturers.

Ten typ kochanka często chce opiekować się swoimi partnerami. Oferują takie specyficzne ciepło, miłość i dbałość, jak rodzice swoim dzieciom. Opiekowanie się (drugą osobą) jest po prostu ich sposobem okazywania miłości partnerowi i czerpią z tego wielką przyjemność. Wiele osób myśli, że taki styl jest typowy dla kobiet, ale mężczyźni także mogą być opiekuńczy.

Despite how swoon-worthy this type of lover might be, they can quickly become a pain especially when they don’t know when to stop being ‘parents’. Some of these type of lovers tend to be controlling and try to treat their lovers like their child thereby, restricting their freedom and independence to do certain things or take decisions.

Pomimo tego, że taki typ kochanka może być warty uniesienia, to szybko może okazać się utrapieniem, szczególnie, jeśli osoby takie nie wiedzą, kiedy przestać być ‘rodzicami’. Niektóre typy takich kochanków są kontrolujące i próbują traktować swoich partnerów jak dzieci, a co za tym idzie, ograniczają ich wolność i niezależność w robieniu różnych rzeczy i podejmowaniu decyzji.

If you fall under this category, you also need to guard your heart jealously as many people love the care and attention they get from you and they don’t really plan to give you the same energy. It’s highly recommended that you have a partner that complements your nurturing and love style.

Jeśli podpadasz pod tą kategorię, musisz wystrzegać się zazdrości w sercu (?) (chronić swoje serce?), bo wiele osób kocha twoją troskę i uwagę, którą od ciebie otrzymują, ale niekoniecznie planują dać ci to samo w zamian (taką samą energię). Najlepiej by było, gdybyś posiadał partnera, który odzwierciedla twoją potrzebę opiekowania się w miłości.



The Flirt

Flirciarz

The flirt is for everyone and no one. Many people in this category or with this trait are usually doing so from a place of insecurity. The problem is almost never their partner, they just want to be the centre of attention and knowing that they can court attention and get it is what feeds their fire.

Flirciarz jest dla wszystkich i dla nikogo. Wiele osób z tej kategorii, albo z taką cechą postępuje w ten sposób z powodu braku poczucia bezpieczeństwa. Prawie nigdy problemem nie jest ich partner, ale oni po prostu chcą być ośrodkiem zainteresowania wiedząc, że mogą zabiegać o to zainteresowanie i dostać to, co podsyca ich (wewnętrzny) ogień.

Flirts can be very disrespectful partners who don’t care what their partners feel or what potential harm, they might be exposing their partner(s) to.

Flirciarze mogą być bezpardonowi (mogą traktować swoich partnerów bez szacunku) i nie obchodzi ich to, co czują partnerzy, ani na jaką potencjalną szkodę ich narażają.



The Jolly rider

Beztroski jeździec

Jolly riders are only in their relationships for the good times when the going gets tough, you can always expect them to flee or withdraw into their shell. They aren’t selfish but they also aren’t the types you should cast your hopes on especially if you’re looking for a long-term partner.

Beztroscy jeźdźcy wchodzą w relacje tylko dla zabawy. Kiedy jednak pojawiają się trudności, zawsze możesz spodziewać się, że uciekną albo usuną się wgłąb swojej skorupy. Nie są egoistyczni, ale też nie należą do osób, z którymi możesz wiązać swoje nadzieje szczególnie, kiedy szukasz partnera na dłużej.



The Loyal lover

Lojalny

The loyal lover is a ride-or-die lover who devotes themselves to loving their partner and doing right by them. They will often go out of their way to please their lover and ensure that they are the centre of attention.

Kochanek lojalny, to osoba, na której zawsze możesz polegać - poświęca się swojemu partnerowi i postępuje tak, aby partner był zadowolony. Zazwyczaj zrobi wszystko, żeby zadowolić partnera i upewnić go, że jest najważniejszy.

The loyal lover sticks with their partner through the rough patches of their relationship. They have moral principles, and they don’t go looking for opportunities to cheat on their partner. Even if they get the opportunity to do so, they’re content with their partners and don’t stray at the first opportunity that comes their way.

Lojalny trzyma się partnera także w ciężkich dla nich czasach. Ma zasady moralne i nie szuka okazji do zdradzania partnera. Nawet, jeśli dostanie taką możliwość, pozostaje wierny partnerowi i nie rzuca się na pierwszą lepszą okazję (do zdrady).



The Pragmatist

Pragmatyk

This type approaches love from a logical perspective. Emotions hardly come into play when they’re handling matters of the heart. Logic is used to determine compatibility and future prospects. This doesn’t mean that these individuals are emotionless or soul-less, they simply like to be practical about their expectations from a potential partner or in a relationship.

Ten typ podchodzi do miłości logicznie. Kiedy zajmuje się sprawami serca, to emocje rzadko odgrywają u niego jakąś rolę. Kieruje się logiką, aby określić podobieństwo i perspektywy na przyszłość. Nie oznacza to wcale, że takie osoby nie odczuwają emocji lub są bezduszne, ale po prostu lubią być praktyczne w swoich oczekiwaniach wobec potencjalnego partnera lub w związku.

They rate the pool of potential partners available to them based on the values and traits that are most important to them in a relationship. These needs can be financial, emotional or social depending on the individual.

Oceniają pulę dostępnych sobie, potencjalnych partnerów na podstawie wartości i cech jakie są dla nich najważniejsze w związku. Mogą to być potrzeby finansowe, emocjonalne lub społeczne, w zależności od osoby.



Conclusion

Wnioski

Now that you’re done reading and thinking, you might realize that you fit into more than one category on this list. That’s not a problem and if negative, don’t stress about it. You only need to dial down on those traits and ensure you work towards being a better person.

A teraz, kiedy przeczytałeś/aś już ten tekst i skończyłeś/aś rozmyślać, możesz odkryć, że wpasowujesz się w więcej niż jedną kategorię z tej listy. Nie ma problemu i nie denerwuj się, jeśli okazało się, że okryłeś/aś negatywne cechy swoich zachowań. Potrzebujesz jedynie je ograniczyć i skupić na pracy w kierunku stania się lepszą wersją siebie.

The major aim of this article is to enlighten you and help you learn a little more about your love life. If you think you’ve been exhibiting unpleasant traits, it’s time to work on those traits. Help your partner love you better and find love more easily.

Głównym celem tego artykułu jest oświecenie cię i pomoc w nauczeniu się czegoś więcej o twoim życiu miłosnym. Jeśli uważasz, że wykazujesz negatywne cechy, to nadszedł czas na popracowanie nad nimi. Pomóż swojemu partnerowi kochać cię bardziej i łatwiej znajdź miłość.


Source: Spowse, Medium, retrieved on June 22, 2023 at https://spowse.medium.com/9-types-of-lovers-what-type-of-lover-are-you-71f8807557c0

Image credit by Pana Koutloumpasis from Pixabay



2024 (C) Katarzyna Górnisiewicz, Obsidian Translations. All rights reserved.